王安民 照片

王安民

副教授

所属大学: 广西民族大学

所属学院: 外国语学院

个人主页:
https://foreign.gxmzu.edu.cn/info/1022/3044.htm

个人简介

职称:现任广西民族大学外国语学院副院长

教育背景:

2013.8-2018.4 Macquarie University, 哲学博士(语言学)

2002.9-2005.6 南京大学,文学硕士

1994.9-1998.6 西北师范大学,文学学士

工作或访学情况

工作经历:

2018.7-至今 广西民族大学外国语学院副教授,硕士生导师

2009.9-2018.7 兰州交通大学外国语学院副教授,硕士生导师

2004.6-2009.6 兰州交通大学外国语学院讲师

1998.7-2004.6 兰州铁道学院外语系,助教

访学:

2012.1-2 在Tokyo Foreign Studies University 访学

2008.7-8 在Iowa State University 访学 主要担任课程:

研究生:语用学、英汉对比与翻译、语料库语言学

本科生:综合英语、英语语法、英语词汇学

教育教学理念:

教育是点亮学生的心灯,让他独立地探求真理。 项目:

7. 王安民. 2019. 广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题“英汉平行语料库驱动的翻译能力培养研究——以广西民族大学翻译硕士(笔译方向)为例”(JGY2019072)(3万)(在研)

6. 王安民. 2019. 广西民族大学外国语言文学一流学科2019年度重点项目“语用充实型英汉学习词典应用的研制开发”(2019YLZD05)(5万)(在研)

5. 王安民. 2018. 广西民族大学学位与研究生教育改革课题“英汉平行语料库与MTI词语专题翻译”(2018XJGY23)(1.5万)(在研)

4. 王安民. 2018. 平行语料库辅助下的《综合英语》翻译教学. (gxun-chxjg201810)(0.8万)(结项)

3. 王安民等. 2018. 校级特色专业及实验实训教学基地一体化建设项目. (40万)(在研)

2. 王安民. 2013. 甘肃省教育厅项目“内向型汉英词典意义系统的构建”(1.5万)

1. 王安民. 2012. 兰州交通大学青年基金. (1.5万) 获奖情况

8. 王安民. 2021. 广西民族大学优秀本科论文三等奖指导老师奖

7. 王安民. 2021. 指导学生获得“第22届外研社-国才杯全国大学生英语辩论赛华南地区比赛”三等奖

6. 王安民、雷丹. 2020. 指导学生获得“2020年广西民族大学第七届师范生演讲比赛”三等奖

5. 王安民. 2020. 广西民族大学优秀本科论文二等奖指导老师奖

4. 王安民. 2010. 兰州交通大学教学优秀奖

3. 王安民. 2010. 兰州交通大学青年教师讲课比赛一等奖

2. 王安民. 2010. 综合英语 甘肃省省级精品课程

1. 王安民. 2007.中国辞书协会双语词典专业委员会第七届年会优秀论文二等奖

研究领域

双语词典学;翻译学;语用学

学术兼职

亚洲辞书学会秘书长;亚洲辞书学会理事;Lexicography(亚洲辞书学会会刊)审稿人

近期论文

专著:

2018. A Study of Pragmatic Information in English-Chinese Dictionaries for Foreign Learners of Chinese. 北京:科学出版社.

译著:

4. 王安民. 2015. 巴希叶的故事. 澳门: 新纪元国际出版社.

3. 王安民. 2014. 确认之风. 澳门: 新纪元国际出版社.

3. 王安民等 (参译). 2011. 译文版牛津英汉双解词典. 上海:上海译文出版社.

1. 万兆元,王安民. 2008. 成功跨越学习困难. 北京:社科文献出版社.

编著:

2. 王安民. 2007. 四周攻克新四级(第二周). 北京:中央广播电视出版社.

1. 王安民等. (参编)2005. 最新四六级考试词汇一典通. 上海: 上海译文出版社.

论文(独著或第一作者):

15. Anmin, Wang. 2021. English-Chinese/Chinese-English Corpus Lexicography in China: A review. The Proceedings of AsiaLex 2021. Incoming.

14. 王安民, 王健. 2021. 术语翻译的与时俱进——以empathy的翻译为例. 中国科技术语. http://www.term.org.cn/CN/news/news132.shtml

13. Anmin Wang. 2020. (Review): A Study of a Multi-Dimensional Definition Model of The Chinese English Dictionary for Chinese EFL Learners. International Journal of Lexicography, 2020, 33(2): 218-221.(SSCI)

12. 王安民, 王健. 2020. 英汉平行语料库与基础阶段英语专业学生翻译能力的培养——以广西民族大学外国语学院为例. 甘肃广播电视大学学报. 2: 85-88.

11. Anmin Wang. 2018. (Review): Corpus Lexicography: Theory, Method and Application. International Journal of Corpus Linguistics, 23(3): 370-374.(SSCI)

10. Anmin, Wang. 2017. A Chinese-English Dictionary for Production: With “yǒuxiào 有效” as an Example. In Hai Xu (Eds.), Proceedings of the 11th International Conference of the Asian Association for Lexicography Lexicography in Asia: Challenges, Innovations and Proespects, pp. 622-636.

9. 王安民. 2017. 外国汉语学习者所需的语用信息在何处提供?以英汉学习词典中的surname词条为例. 5: 53-59. (中文核心)

8. Anmin, Wang. 2015. Pragmatic Information in Learner’s Dictionaries: Redefined. In Lan, Li. Makeown, Jamie., & Liming Liu (Eds.), Words, Dictionaries and Corpora: Innovations in reference science—Proceedings of Asialex 2015 Hongkong. Hongkong: Hongkong Polytechnic University Press. pp. 204-212.

7. 王安民. 2012. 网络时代词典使用教学的创新. 见刘华文, 魏向清(编). 柏下立雪集—翻译学、词典学论文集. 南京: 南京大学出版社.

6. 王安民. 2011. 创新实用,读者受益——评《英语学习与交际大词典》中的语用信息. 辞书研究,4: 121-133.(中文核心)

5. 王安民, 魏向清. 2009. 知其所需_用户受益_一次对中学师生的问卷调查和访谈. 辞书研究, 6: 117-125.(合著,第一作者)(中文核心)

4. 王安民, 王健. 2008. 论原型义项排列法的优势与不足——兼评Oxford American College Dictionary中的义项排列. 辞书研究,2: 84-89.(合著,第一作者)(中文核心)

3. 王安民, 王健. 2007. 从原型理论看外向型汉英学习词典中的词目义项的编排. 罗益民,文旭 (编).双语词典新论.成都:四川出版集团,66-69.(合著,第一作者)

2. 王安民, 王健. 2006. 从认知隐喻学看外向型汉英学习词典中单字义项和复词条目的编排. 辞书研究, 4: 92-98.(合著,第一作者)(中文核心)

1. 王安民, 王健. 2005. 从《新时代英汉大词典》的同义词辨析看使用者角度编纂理念的体现. 见魏向清,郭启新(编). 新时代·新概念·新词典. 陕西:陕西师范大学出版社, 380-389.(合著,第一作者)