张建平
硕士 副教授
个人简介
讲授课程:基础口译、科技文体与翻译 、汉英笔译、视译 出版著作:
译著(英文):
1. The ethnic issues of China in the 20th century , published by Paths International Ltd. (英国帕斯国际出版社) . ISBN:978-1-84464-478-0, E-book ISBN: 978-1-84464-479-7, 2017年10月;
2. China’s Solution to its Ethno-national issues, published by Springer Nature. (斯普林格出版集团),2018年11月;
3. The End of the Village: the Stories of Yangcheng Village, to be published by Springer Nature 近三年主要承担科研项目:
1. 中国特色解决民族问题之路(英文版), 国家社科基金中华学术外译项目,批准号:17WZZ007;
2. 基于稀土科技论文摘要汉英平行语料库的科技英语翻译研究,江西省学位与研究生教学改革项目;
3. 基于语料库的英美主流报刊“中国国家形象”话语分析研究,江西省高校人文社会科学研究项目。
研究领域
学术著作外译、科技翻译
近期论文
1. An elaboration of Lin Yutang’s translation process: from the perspective of the translator’s selections, International Journal of Translation, 2012年第2期;
2.The Connection of Lin Yutang’s Cultural Identity with His Source Text. Journal of International Studies. 2013年第2期;
3.Analysis on the “Difficult Dialogue between Marxism and Nationalism”: Re-evaluating Marxism Classical Writers’ Statements on Nationalism. Journal of International Studies, 2016年第1期;
4.基于科技论文摘要双语语料库的科技英语教学模式, 江西理工大学学报,2015年第2期;
5.《红楼梦》丫鬟人物命名艺术探析及其英译对比,江西理工大学学报,2013年第6期;
6. A Quantitative Analysis on the Linguistic Features of the China-based Research Paper Abstracts, 翻译教学与研究,2019年第2期;
7. The Evolution of Sun Yat-sen's Nationalism and Nation-state Concept, Journal of International Studies, 2018年11月。